Как: в городе Москва или в городе Москве? Склонения названий городов на русском языке
Опубликованно 04.01.2018 01:53
На вопрос о том, как правильно сказать: "Я живу в городе Москва или Мадрид", умный мальчик ответил: "В Москве". В этом может закрыть вопрос, но тогда мы никогда не узнаем о правилах употребления общих слов в русском языке.
Что такое родовое слово
В языке существуют и покатился-отношения. Расы более широким и включает в себя несколько видов. Например, фрукт-это родовое слово, яблоко, груша, персик с панорамным видом. В противном случае, родовое слово, можно назвать обобщающим. Существует целая иерархия родовых и родовых слов. Например, деревья являются видом по отношению к растения, хвойные деревья - что касается деревьев, ель, сосна, ель - по отношению к хвойным деревьям. Таким образом можно построить всю пирамиду. При родовых слово употребляют вместе с элементами? Не всегда. Мы не говорим "фрукт яблоко", и "дерево береза". Это было бы просто смешно! Кстати, этот комикс эффект вам N. A. нет вообще: "Спит растение картофеля", "Спит животное man".
Но иногда использовать общий слово, в сочетании с панорамным видом подходит и не вызывает путаницы. Если жизни мало что известно о конце слова", нуждается в уточнении. Например, В Таиланде, популярный фрукт Дуриан". Люди, которые не знакомы с этим словом, не думаю, что это фрукты, если не сказать, или, если это позже не появляется в контексте.Города и села
Другая история, которая выходит с географическими названиями. Для них общие слова, города, поля, реки, горы. И видовых экранов - названия этих предметов. Эверест, горы, в общем много.
Правда, и их потребление может быть родовым словом и без него. Например, можно сказать, "Эверест". Здесь и в контексте речи - подняться можно узнать, на горе, и имя у всех на слуху.
Как склонять географические названия родового слова? Существует правило: если имя это Славянского происхождения или взял уже давно и глубоко вошли в язык, ты нажмешь, как свое родное, свисая случаев в сочетании с родовым словом. Это относится как к словам, погода по типу существительного (Москва, Киев), и по типу прилагательное (свой ключ, Bologna).
Таким образом, правильно говорить: в городе Москве, недалеко от Киева, в селе Михаила, села Андреевского, с реки Амур.
- В этом правиле и исключения:Если имя нейтральный и оканчивается на-о, то есть, В деревне Clarion, села Хорошая.Если форма названия соответствует форме множественного числа: в городе Чебоксары в городе Мытищи. Без родового слова, которые склоняются как существительные или прилагательные во множественном числе: в Чебоксарах, Убьет.Когда расы язычников, слово и имя не совпадают: на реке Енисей, в поселке Это. Исключением является упадок городов на русском языке - меняются в случаях, в любом случае (в Москве, недалеко от Находки).Имена соединений
Что происходит, если имя составное, и его форма очень похожа на фразу? Несмотря на то, что норма литературного всегда была склонения таких слов, это правило уходит в прошлое как устаревшая, на смену его мы знаем друг друга в сочетании с родовым словом. В Старом или только - в городе старый Оскол. А что за рубежом?
Если речь идет о зарубежных городов, правило очень простое. В сочетании с родовым словом не склоняются.
Имена, оканчивающиеся на-а/-я, чаще всего имеют женский род. Склоняются: Бухара - Бухара, Хиросима - в Хиросиме. Исключение-французские названия, которые имеют -и на кончике, и, как правило, короткий: Гра, Спа. Имеют средний род. Не склоняются и компоненты имя испанского, и родственных ему языках: в Санта-Барбаре.
Но перед родовым словом снова все равны. С ним все эти названия становятся в Германии: города Хиросима.
Если это нейтральный и оканчивающиеся на-o/-e, они являются неприкасаемыми в любом случае, в Токио, в город Токио.
Имена, которые заканчиваются на одни, различаются по типу второго склонения: в Остине, и Кейптаун.
Однако родовое слово, становятся неизменными. Поэтому грамотно будет в городе Остин, города Кейптаун. Исключения составляют названия давно вошли в русский язык. Так сказать, "в Париже", "город Лондон", ошибки не будет.
Нормы на краю обмен
Почему люди, которые привыкли говорить в ", город Москва? Почему их обманывает языковой инстинкт? И это, пожалуй, и не обманывает. Ошибки, характерные для носителей языка, как правило, связаны с некоторыми из своих законов. Например, слово "Ева" и "ихний", состоящие из "своего" и "своих", хотя и ошибочные, а также отражают язык на регулярной основе. Как и другие притяжательные местоимения мой, твой, ваш - склоняются по типу прилагательных. Здесь и образуют, плохо знакомые с литературными нормами его люди, по аналогии с местоимения.
Когда человек говорит: "В городе Москве", с твердой уверенностью и без чувства колебания, скорее всего, имеет место этот процесс. В устной речи многие части относительно предполагаемых сокращений. Они не говорят, но понятно. Например: "Если голодные, в столовой из-за угла". Если не голодны, в столовой на углу, никуда не денется. Предполагается же "Если вы голодны, можно пойти в столовую, она за углом" (то есть рядом). Ученые предполагают, что это так. Когда человек решает поговорить с ним "в городе Москве" или "в городе Москве", выглядит в этой короткой фразе сокращения "в городе по имени Москва", "город с именем Москва". Так что брутто, что ошибки не. Если провести опрос, многие интуиция скажет вам именно это. Возможно, дело будет изменить язык стандарта. И тогда, на вопрос: "Как в Москве, Москве? - ответ "В Москве". Но в то время как все словари фиксируют, что название города склоняется случаев.
"В городе Москве" как отменить
И то, что если я думаю, что оба варианта – "в Москве" или "в городе Москве", звучит неестественно? Также имеет рациональное. Кроме того, ответ, что правильно говорить "в Москве" это не просто шутка и попытка уйти от задачи. На самом деле, фраза-универсальный слово, советуют употреблять с осторожностью. Они являются результатом сухого офисного стиля. В разговорной речи и на страницах художественных произведений, гораздо более органично будет звучать "в Москве". И не придется мучиться над вопросом: "В городе Москва или в городе Москве?
Если вы не можете обойтись без родового слова "город"? В тех случаях, когда название города совпадает с фамилией, например, Кирова. Чтобы избежать возможной путаницы, что писать, Киров. Понятно, что Москва с фамилии не спутаешь. Но, может ли возникнуть какая-то путаница с именем, но это не? Да, потому что есть еще и Москва-река. Таким образом, правильно писать "на берегу реки Москвы и в Москве...". Но, поскольку мы реки, а не то, что мы называем "река Москвы", а "Москва-река". Иногда в племени голосом эти слова, как будто сливаются в одно: любил нас. И лук вместе на берегу Москвы-реки. Но-это практичный и не совсем правильно, лучше сказать "Москва".
Вы не написать другу в письме, или в Интернете, на сообщение "в год в Москве" или в "города Москвы, во время осадков". Вы пишете – "в Москве сейчас дожди".
Почему в отменить язык, подходит для документов бизнес-стиль-это всегда родовое слово? Язык документов строгого, а также язык науки, не должен допускать двусмысленности и должна точно и четко отражают предметы и явления. В русском языке сотни тысяч названий городов, сел, деревень. Не запутаться в них просто невозможно. Вот и приходится все и всегда уточнять.В поиске точности
Вот друг первый раз пошел в гости к другу и узнает адрес. Что скажет второй друг? Если оба живут в Москве, он точно не скажет", город Москва, улица такая-то". Начинается сразу с имени улице, например, Строителей. Конечно, скажите номер дома и квартиры. Сказать мне, что ближайшая станция метро (и с этим, вероятно, и начинается история), и на каком автобусе до него на машине.И вот, тот же человек пришел оформить любой документ. Что он там писать будет? Г. Москва, Строителей... да, может, до нас не Москвич, и-Петербурге, в Питере тоже есть улица Строителей, как показано в "Иронии судьбы". И в Москве, он просто квартиру снимает!
Да, почему в документах, необходимо указать название города, мы уже поняли. Но почему слово "город"?" Можно ли думать, что это житель далекой и неизвестной деревни Москва, что случайно совпало с капитала? Или прямо на дне Москвы-реки живет? Конечно, нет! Но так работает логика языка. Если везде деловой стиль подразумевает родовое слово, и здесь также. Для обеспечения согласованности и ясности.
Но для жизни и работы этот стиль скучен. Не зря Коко называл злоупотребление административным оборотов жизни "отменен" - как болезнь. Так что, говорит, "в Москве".
И, как в официальных документах?
После того, употреблять родовое слово, всегда и везде - прерогатива бизнес-стиль, обратимся к официальным документам. Они, может быть, не спросит нас, как правильно - в городе Москве, в город Москва, но подтолкнуть к выводам, как название столицы будет звучать в косвенном падеже. Дело в том, что есть много названий, учреждений или должностей, где название столицы переводится в родительный падеж, и четко: Правительство города Москвы, Департамент здравоохранения города Москвы, мэр города Москвы. И для нас является настолько привычным слышать в новостях и читать в газетах, и объявлениями, что эти формы стали естественными для нашего слуха. Указывают на то, что официальный язык требует изменения названия города в случаях и дают правильный ответ на вопрос"в городе Москва или в городе Москве". Без вариантов, в городе Москва.
Подведем итоги
В том, что внимание, можно дополнить статью? Лучше сказать "в Москве", но больше интересоваться нормами родного языка полезно. Вы всегда можете дать себе, как знающего и грамотного человека. И на вопрос: "Как писать - в городе Москва или Москве?" - ответ простой: в города Москвы.
Категория: Культура